Natasha St-Pier
All I Have Is My Soul (Je n'ai que mon âme)
<French Ver.>
Je n'ai que mon âme
<English Ver.>
All I Have Is My Soul (Je n'ai que mon âme 나에겐 영혼 밖에 없어)
So you tell me
Something strange is going on
And you tell me
That our story's going wrong
though love
Is better left unsaid
But since you asked me
Just listen to my prayer
All I have is my soul
More than I can say
Oh only my soul
To hope and to pray
If you know me at all
All I have is my soul
And then you say
That our love
But what's lost
If you wanna keep it
All I have is my soul
Oh only my soul
If you know me at all
All I have is my soul
I'd rather be dammed
And if I am condemned
I'll kneel down unarmed
'Cose I am what I am
I am what I am
All I have is my soul
당신은 나에게
이상한 일들이 일어나고,
우리의 일들이
잘못 되어간다고 말합니다
진정한 사랑은
말하지 않고 남겨두는 것이 좋지만
당신이 물으셨기에
내 기도를 들어보라는 거에요
말로 표현할 수는 없지만,
내가 가진 건 영혼이 전부에요.
희망을 갖고 기도를 드리기 위한
나만의 영혼을 요
당신이 날 알게 되신다면
방법을 찾게 될거에요
내가 가진 건 영혼과
기도를 드릴 음성 뿐이란 걸.
당신은 내가
당신의 한부분으로 남고,
우리의 사랑은
어떻게든 지속될 거라고 말하지요
무엇을 잃게 되는건지
자주 깨닫기는 어렵겠지만,
당신이 지속하고 싶다면,
내 기도를 듣기만 하면 되요
말로 표현할 수는 없지만,
내가 가진 건 영혼이 전부에요
희망을 갖고 기도를 드리기 위한
나만의 영혼을요
당신이 날 알게 되신다면
방법을 찾게 될 거에요
내가 가진 건 영혼과
기도를 드릴 음성 뿐이란 걸.
내가 신념을 잃는다면,
저주 받는 게 나을 거에요
저주 받았다면,
내 운명에 응하겠어요
맨손으로 무릎을 꿇을 거에요
내 인생이 책임질 거에요
지금 내 모습이 나이고,
내가 가진 건 영혼이 전부니깐요
지금 내 모습이 나이고,
내가 가진 건 영혼 뿐이에요.
Je te souhaite