모차르트의 오페라 'Cosi Fan Tutte(여자는 다 그래)'중 'Soave sia il vento' 외
박연서원2012. 9. 17. 22:30
Opera 'Cosi fan tutte' K588
모차르트 / 오페라 '코시 판 투테 (여자는 모두 그런 것/여자는 다 그래)'
Wolfgang Amadeus Mozart (1756∼1791)
모두 2막으로 구성된 작품이다. 모차르트가 작곡한 오페라들은 크게 오페라 세리아, 오페라 부파, 징슈필의 세 종류로 나뉜다. 이 작품은 모차르트가 남긴 마지막 오페라 부파로서 오스트리아 황제 요제프 2세의 의뢰를 받아 1789년 작곡하고, 이듬 해인 1790년 빈의 호프부르크 극장에서 초연했다. 《피가로의 결혼 Le Nozze di Figaro》《돈조반니 Don Giovanni》에 이어 대본작가 로렌초 다 폰테(Lorenzo da Fonte)와 함께 만든 세 번째 작품이다. 제목은 '여자는 모두 이런 것'이라는 뜻으로, 여자의 마음을 믿을 수 없다는 식으로 풍자한 것이다. 부제는 '연인들의 학교(연애교실)'이다. 남녀간의 신뢰와 사랑을 주제로 하여 애정의 일면을 재치있고 가볍게 묘사한 이 작품은 주제가 부도덕하다 하여 19세기에는 비판을 받았으나 그 이후에 뛰어난 작품으로 인정받고 있다. 특히 모차르트의 희가극 작품 중에서도 관현악 구성이 가장 뛰어나다는 평가를 받는다.
Fiordiligi.... Gundula Janowitz Dorabella.... Christa Ludwig Despina.... Olivera Miljakovic Ferrando.... Luigi Alva Guglielmo.... Hermann Prey Don Alfonso.... Walter Berry Wiener Philharmoniker and Wiener Philharmonia Chor Conducted by Karl Böhm. Directed by Vaclav Kaslik
Complete opera with English Subtitles 1992 France Amanda Roocroft - Fiordiligi Rosa Mannion - Dorabella Rodney Gilfry - Guglielmo Rainer Trost - Ferrando Eirian James - Despina Claudio Nicolai - Don Alfonso Monteverdi Choir English Baroque Soloists John Eliot Gardiner - Conductor Peter Mumford - Director Lorenzo Da Ponte - Libretto
줄거리
페란도와 굴리엘모와 돈 알폰소가 모여서 얘기를 나누다가 돈 알폰소가 여자들의 정절이란 것은 존재하지 않는다면서 자신들의 연인을 굳게 믿고있는 페란도와 굴리엘모를 가엾다는 듯이 말한다. 그러자 페란도와 굴리엘모는 자신들의 연인인 도라벨라와 피오르딜리지는 절대로 자신들의 정절을 버리지 않을 것이라고 자신하며 말싸움을 한다. 결국 돈 알폰소와 두 남자는 내기를 하게 되는데, 만약 두 남자가 떠난 것으로 그들의 연인을 속이고 두 남자가 다른 사람인 것처럼 변장하고 자신들의 연인에게 접근하여 유혹하고 만약 그 유혹에 여자들이 넘어가지 않으면 두 남자가 내기에서 이긴 것으로 하고, 여자들이 유혹에 넘어간다면 돈 알폰소가 내기에서 이기는 것으로 한다. 그래서 세 남자는 서로 짜고, 피오르딜리지와 도라벨라에게 페란도와 굴리엘모가 전쟁에 나간다고 말한다. 그리고 터키인으로 변장한 페란도와 굴리엘모가 각각 피오르딜리지와 도라벨라에게 접근해서 유혹하기 시작한다. 처음에는 두 여인 모두 그런 유혹을 강하게 뿌리치지만 하녀인 데스피나까지 자기 편으로 끌어들이는 한편 두 남자에게 자살하는 시늉까지 하게 만든 돈 알폰소의 계략에 넘어가서 마침내는 다가온 남자들에게(사실은 그들의 원래 연인들에게) 마음을 넘겨주고 만다. (그런데 원래는 피오르딜리지-굴리엘모, 도라벨라-페란도가 연인이었는데, 유혹할 때에는 서로 파트너를 바꿔서 유혹한다.) 내기에서 이긴 돈 알폰소가 원래의 두 남자가 다시 돌아왔다고 여인들에게 말하자 여인들은 당황해서 어쩔 줄을 몰라 한다. 결국 모든 진실이 밝혀지고, 여인들이 자신들의 마음을 지키지 못하였음을 남자들에게 미안해하고 서로 화해하여 잘 지낸다는 내용이다.
제1막 제2장 - 나폴리만이 내려다보이는 정원
젊은 장교들의 약혼녀가 사는 집 정원이다. 공교롭게도 두 여자는 자매이며 언니 피오르딜리지는 굴리엘모, 동생 도라벨라는 페란도의 약혼녀이다. 아침 산책을 하며 둘은 각기 자기 약혼자의 초상화를 쳐다보고 다투어 자랑한다. 이 때 갑자기 돈 알폰소가 나타난다. 그는 이 두 여인에게 나쁜 소식을 전해야하나 말아야하나 머뭇거린다.
'아리아 Vorrei dir, e cor non ho'
그러나 마음을 가다듬고 "나쁜 소식이 있다. 너희 약혼자인 두 장교가 갑자기 전선에 나가게 되었다."며 두 여인에게 알린다. 뜻밖의 이별을 맞아 슬픔에 잠긴 그들 앞에 두 청년이 군복을 입고 나타난다. 슬픈 '이별의 5중창(Sento, oddio, che questo piede)'을 부른다.
두 장교가 행진곡(Bella vita militar!)의 전송 속에 떠난 뒤, 자매와 돈 알폰소는 무사히 항해하기를 기원하는 아름다운 3중창 '풍랑이여 일지 말라/바람아 얌전하라(Soave sia il vento)'를 노래한다.
Soave sia il vento (풍랑이여 일지 말라/바람아 얌전하라)
Don Alfonso: Nikolas Karagiaouris Fiordiligi: Miah Persson Dorabella: Kathryn Wieckhorst
Theater Apollo of Syros
전선으로 나간다고 속임수를 꾸민 사람은 물론 돈 알폰소이다. 아무것도 모르는 자매는 그저 비탄에 잠겨 있을 뿐이다. 그러나 내막을 알고 있는 돈 알폰소는 여자를 위해 억만금의 내기를 건 두 사람을 야유하는 노래를 부른다(Non son cattivo comico! va bene...).이 Opera에서 제일 아름다운 3중창이다.
제2막 - 피오르딜리지,도라벨라의 방
시녀 데스피나는 어떻게 해서든지 두 자매의 확고한 마음을 풀어보려고 노력하고 있다. 말하자면 여자의 절개가 굳어야 한다는 이야기는 이미 낡아빠진 소리라는 것을 두 자매들에게 깨닫게 하는데 고심하고 있다. 데스피나가 퇴장한 후, 도라벨라는 "나는 그 브르넷이 마음에 들어"하면서 사실 피오르딜리지의 약혼자 굴리엘모에 더 관심을 갖고 있다고 말한다. 언니인 피오르딜리지도 "나는 그 금발의 남자와 잠시 즐기고 싶다'면서 도라벨라의 약혼자 페르란도를 택한다.
이 때, 돈 알폰조가 나타나 화려한 정원으로 그들을 유인하고, 마침내 그들과 친하게 만들어 버린다. 데스피나도 재치있게 합세하여 만사를 성공시킨 후, 알폰조와 함께 퇴장한다. 그리하여 도라벨라와 굴리엘모, 피오르딜리지와 페르란도의 짝이 이루어진 셈이다. 피오르딜리지와 페르란도는 퇴장하고, 도라벨라와 굴리엘모가 남아서 사랑을 확인하게 되는데, 이 때 굴리엘모는 마음 깊이 도라벨라의 약혼자인 페르란도를 불쌍하게 생각한다. 굴리엘모가 '아름다운 님이여, 그대에게 내 마음을 바치나이다....'하고 노래하다가, 2중창이 벌어지는데 마지막으로 포옹하면서 끝난다.
피오르딜리지가 흥분한 빛으로 등장하면서 페르란도가 뒤따라 입장한다. 그녀는 바른 지조를 가지고 있기 때문에 쉽게 넘어가지 않는다. 페르란도가 사랑 노래를 열렬하게 노래한 후 퇴장하자, 홀로 남은 그녀는 마음이 흩어지고 만다. 한편, 페르란도와 굴리엘모는 그들의 경험을 서로 이야기한다. 페르란도는 피오르딜리지의 정숙함을 찬양하고 자기들이 내기에 이겼다고 기뻐하지만, 자기의 약혼자인 도라벨라가 마음이 변했다는 말을 듣고 크게 노한다.