Dana Winner
1. Stay With Me Till The Morning 아침이 올 때까지 나와 함께 있어주세요
Dawn breaks above the neon lights
Soon the day dissolves the night
Warm the sheets caress
my emptiness as you leave
네온 불빛 사이로 새벽이 밝아오면
밤은 곧 물러갈 거예요.
당신이 떠나면
따스한 침대포만이 나의 공허함을
어루만져 주었죠.
Lying here in the afterglow
Tears in spite of all I know
Prize of foolish sin
I can't give in Can't you see
저녁 놀 아래 여기에 누워
모든 걸 알고 있지만 난 눈물이 나요.
어리석은 죄의 보상을
난 포기할 수 없어요. 당신은 모르시나요
Though you want to stay
You're gone before the day
I never say those words
How could I
Stay with me till the morning
비록 당신은 머물고 싶었지만
날이 밝기 전에 떠났어요.
아침이 올때까지
나와 함께 머물러 달라는
그 말은 차마 할 수 없었어요.
I've walked the streets alone before
Safe I'm locked behind the door
Strong in my belief
No joy or grief touches me
난 문 뒤에 갇혀 안전하게
홀로 거리를 걸어왔죠.
강한 나만의 확신으로
기쁨도 슬픔도 날 감동시키지 못해요.
But when you close your eyes
It's then I realize
There's nothing left to prove
So darling
Stay with me till the morning
하지만 당신이 눈을 감으면
그때 난 깨닫게 되지요.
확인할 것이 아무것도 남지 않았다는걸.
그러니 그대여.
아침 올때까지 나와 함께 있어 주세요.
when you close your eyes
It's then I realize
There's nothing left to prove
So darling
Stay with me till the morning
Stay with me till the morning
당신이 눈을 감으면
그때 난 깨닫게 되지요.
확인할 것이 아무것도 남지 않았다는걸.
그러니 그대여.
아침이 올때까지 나와 함께 있어주세요.
아침이 올때까지 나와 함께 있어주세요.
1985년 아카데미 7개 부문 수상작 "Out of Africa" OST.
이 곡은 모짜르트의 클라리넷 협주곡A장조, K.622 제2악장 아다지오를
POP으로 부른 곡인데, 곡 전반에 걸쳐 목소리의 기품마져 느껴지는
이 곡은 장대한 아프리카를 배경으로 개성이 강한 두 남녀의 사랑과
삶을 다룬 영화 "아웃 오브 아프리카"(Out of Africa)에 삽입된 곡이다.
"Out of Africa"는 로버트 레드포드와 메릴 스트립의 절정의 연기와 완벽한 연출,
뛰어난 촬영 등 20여년이 훨씬 지난 지금까지 깊은 인상으로 남는 영화다.
2. Gebt Den Kindern Eine Welt (Let the Children Have a World)
어린이들에게 아늑함과 평화로
Ganz tief....in uns
sind wir Kinder geblieben
wir fuehlen noch diesen Traum,
아주 깊은 속에서
우리는 어린이로 머물러 있어요.
우리는 아직도 이 꿈을 느낍니다.
der zum Leben erwacht,
und Wahrheit wird
was eine Kinderhand beruehrt.
생명의 가치를 일깨우고
한 어린이의 손이 만지는 것은
현실이 되는 그런 꿈을요.
Gebt den Kindern eine Welt,
aus Geborgenheit und Frieden
in der wir durch Kinderaugen
ihre Wunder wieder seh´n.
어린이들에게 아늑함과 평화로
이루어진 세계를 주어요.
그 세계 속에서 우리가 어린이의 눈을 통해
그들의 기적을 다시 봅니다.
Gebt den Kindern eine Welt,
in der sich Traeume wieder lohnen,
in der Wuensche Wahrheit werden,
und das kleinste Glueck noch zaehlt.
어린이들에게
꿈이 가치가 있고
소원이 현실로 되며
아무리 작은 행복도 값진 그런 세계를 주어요.
Ein Kind ...sieht noch,
durch die Nebel die Sonne
sein Herz ist groß,
jedes Kind traegt die Welt in sich
es brennt ein Lied in jedem Kind,
fuer Dich und Mich.
어린이는 아직은
안개를 통해서 태양을 봅니다
그의 마음은 크고
어린이는 저마다 자기 속에
그 세계를 지니고 있습니다.
노래가 어린이에게서 저마다 타오릅니다.
그대와 나를 위해서요.
Gebt den Kindern eine Welt,
aus Geborgenheit und Frieden
in der wir durch Kinderaugen
ihre Wunder wieder seh´n.
어린이들에게 아늑함과 평화로
이루어진 세계를 주어요.
그 세계 속에서 우리가 어린이의 눈을 통해
그들의 기적을 다시 봅니다.
Gebt den Kindern eine Welt,
in der sich Traeume wieder lohnen,
in der Wuensche Wahrheit werden,
und das kleinste Glueck noch zaehlt.
어린이들에게
꿈이 가치가 있고
소원이 현실로 되며
아무리 작은 행복도 값진 그런 세계를 주어요.
Gebt den Kindern eine Welt,
aus Geborgenheit und Frieden
in der wir durch Kinderaugen
ihre Wunder wieder seh´n.
어린이들에게 아늑함과 평화로
이루어진 세계를 주어요.
그 세계 속에서 우리가 어린이의 눈을 통해
그들의 기적을 다시 봅니다.
Gebt den Kindern eine Welt,
in der sich Traeume wieder lohnen,
in der Wuensche Wahrheit werden,
und das kleinste Glueck noch zaehlt.
어린이들에게
꿈이 가치가 있고
소원이 현실로 되며
아무리 작은 행복도 값진 그런 세계를 주어요.
Gebt Den Kindern Eine Welt
Let the Children Have a World
3. Old and Wise 나이들어 현명해지면
As far as my eyes can see
There are shadows approaching me
And to those I left behind
I wanted you to know
You've always shared my deepest thoughts
You follow where I go
내 눈으로 볼 수있는 모든 곳에서
어둠이 나를 향해 다가오고 있어
내가 남겨두고 떠나야할 사람들
그들이, 알아주길 원하지
당신들은 언제나 내게 소중한 사람들이었건만
곧 내가 가는 곳으로 오겠지
And oh, when I'm old and wise
Bitter words mean little to me
Autumn winds will blow right through me
And someday in the mist of time
When they asked me if I knew you
I'd smile and say you were a friend of mine
And the sadness would be lifted from my eyes
Oh when I'm old and wise
그리고, 아, 내가 좀 더 철들고 나면
거칠고 험한 비수같은 말에도 무감각할거야
가을바람 조차도 내 앞을 비켜갈거야
그리고 많은 시간이 흘러버린 언젠가
내게 당신을 아느냐고 물어온다면
난 웃으며 말할테야, '넌, 내 친구야'라고...
그럼 내 눈속의 슬픔들이 사라질테지
아, 좀 더 나이들고 현명해질 그 때는...
As far as my eyes can see
There are shadows surrounding me
And to those I leave behind
I want you all to know
You've always shared my darkest hours
I'll miss you when I go
내 눈으로 볼 수있는 모든 곳에서
어둠이 나를 향해 다가오고 있어
내가 남겨두고 떠나야할 사람들
그들이, 알아주길 원하지
그대들은 내 가장 힘겨운 시간을 함께 했노라고 말이야
내가 떠날때면 그대들이 그리울거야
And oh, when I'm old and wise
Heavy words that tossed and blew me
Like Autumn winds that blow right through me
And someday in the mist of time
When they ask you if you knew me
Remember that you were a friend of mine
As the final curtain falls before my eyes
Oh when I'm old and wise
As far as my eyes can see
>아, 내가 좀 더 나이들고 현명해지면
나를 뒤흔들어놓던 지독한 말들조차
가을 바람마냥 나를 지나쳐갈 뿐이겠지
시간이 흘러버린 먼 훗날
누군가 당신에게 나를 아느냐고 물어본다면
그대는 내 친구였음을 기억해줘
최후의 순간이 내게 펼쳐질때
오.
내가 좀 더 나이들고 현명해질 그때...
내가 볼 수있는 모든 것...
4. Guardian Angel 수호천사
I feel I'm fallin' apart cause I know
I've lost my guardian angel
나만의 수호 천사를 잃었단걸 알기에
난 산산히 부서지는 느낌이 들어요
a fleeting' glimpse of your heart losin'
right from the start
no return and things will never be the same
처음부터 잃게 된 당신 마음 속에 있는
순식간에 사라지는 희미한 빛이
다시는 되돌아 오지 못해요..
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
I feel I'm fallin' apart cause I know I've lost
my guardian angel
나만의 수호 천사를 잃었단걸 알기에
난 산산히 부서지는 느낌이 들어요
a fleeting' glimpse of your heart losin'
right from the start
no return and things will never be the same
처음부터 잃게 된 당신 마음 속에 있는
순식간에 사라지는 희미한 빛이
다시는 되돌아 오지 못해요..
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
try to find the words that show I sympathise
words of comfort words that never criticise
난 위로해 줄 표현할 미땅한 말을 찾고자 했어요.
안심시켜주고 결코 비난하지 않을 표현을..
thoug I know you're simply laughin 'at me
I just can't stop and simply let it be
당신이 날 그저 비웃을거란걸 난 알지만
난 그만 둘수가 없어요. 그저 그대로 흘러가도록..
I feel I'm fallin' apart cause I know
I've lost my guardian angel
나만의 수호 천사를 잃었단걸 알기에
난 산산히 부서지는 느낌이 들어요.
a fleeting' glimpse of your heart losin' right from the start
no return and things will never be the same
처음부터 잃게 된 당신 마음 속에 있는
순식간에 사라지는 희미한 빛이
다시는 돌아오지 못하죠..
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
Let me see you smile once more that special way
Warm as summer on a chilly winters 's day
당신 웃는 모습을 내게 다시 특별한
방법으로 한번 보여주세요.
싸늘한 겨울 날에 느낄 수 있는 여름처럼 따사롭게..
Though I know you're simply laughin 'at me
I just can't stop and simply let it be
당신이 날 그저 비웃을거란걸 난 알지만
난 그만 둘수가 없어요. 그저 그대로 흘러가도록..
I feel I'm fallin' apart cause I know
I've lost my guardian angel
나만의 수호 천사를 잃었단걸 알기에
난 산산히 부서지는 느낌이 들어요.
a fleeting' glimpse of your heart losin'
right from the start
no return and things will never be the same
처음부터 잃게 된 당신 마음 속에 있는
순식간에 사라지는 희미한 빛이
다시는 되돌아 오지 못해요..
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
and things will never be the same
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
and things will never be the same
결코 처음과 같을 수는 없을거에요.
5. Moonlight Shadow 달빛 그림자
The last that ever she saw him,
Carried away by a moonlight shadow.
He passed on worried and warning,
Carried away by a moonlight shadow.
Lost in a riddle that Saturday night,
Far away on the other side.
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn\'t find how to push through.
그녀가 마지막 본 그의 모습은
달빛 그림자에 실려가는 모습이었습니다
그는 근심과 불길한 염려를 안고
달빛 그림자에 실려 그렇게 떠나갔답니다.
지난 토요일의 밤, 저 멀리 아득한 곳의
강가에서 길을 잃었습니다.
그는 생명을 담보로 한 싸움에 휘말려 들었고
그녀는 살아갈 바를 찾지 못했습니다.
The trees that whisper in the evening,
Carried away by a moonlight shadow.
Sing a song of sorrow and grieving,
Carried away by a moonlight shadow.
All she saw was a silhouette of a gun,
Far away on the other side.
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through.
저녁나절 속삭이던 나무들도
달빛 그림자에 실려가 버렸습니다.
슬프고 비통에 찬 노래들을 부르며
그렇게 달빛 그림자에 실려가 버렸답니다.
저 멀리 아득한 곳에서
그녀가 본 것이라곤 총의 실루엣 뿐.
그에게 여섯발의 총탄 세례를 안긴 자는 도망가 버렸고
이제 그녀는 살아갈 바를 찾지 못하고 있네요.
I stay, I pray
See you in heaven far away.
I stay, I pray
See you in heaven one day.
난 이 곳에 남아
기도하겠습니다.
저 멀리 천국에서 당신을 만날 수 있기를
기도하겠습니다.
어느날엔가 당신을 천국에서 만나기를
Four a.m. in the morning,
Carried away by a moonlight shadow.
I watched your vision forming,
Carried away by a moonlight shadow.
Stars roll slowly in a silvery night,
Far away on the other side.
Will you come to terms with me this night,
But she couldn't find how to push through.
새벽 4시
당신은 달빛 그림자에 실려 떠나갔지요
난 그저 당신이 달빛 그림자에 실려 가는 것을
물끄러미 바라만 봐야 했어요.
저 멀리 아득한 곳에서는
은백의 하늘에 별들이 빛나는 군요.
오늘 밤 당신은 내게로 와 다정한 얘기를 들려주실건가요?
하지만 그녀는 살아갈 바를 찾지 못하고 있어요.
I stay, I pray
See you in heaven far away.
I stay, I pray
See you in heaven one day.
난 이 곳에 남아
기도하겠습니다.
저 멀리 천국에서 당신을 만날 수 있기를
난 이 곳에 남아
기도하겠습니다.
어느 날엔가 당신을 천국에서 만나기를
Caught in the middle of a hundred and five.
The night was heavy and the air was alive,
But she couldn't find how to push through.
105번가의 중심지에서 그는 죽음을 맞이 했습니다.
밤의 기운은 가라앉았지만, 공기는 살아있었어요.
그러나 그녀는 살아갈 바를 찾지 못했지요.
Far away on the other side.
The night was heavy and the air was alive
But she couldn't find how to push through.
But she couldn't find how to push through.
how to push through
멀리 아득한 곳
밤의 기운은 가라앉았지만, 공기는 살아 있었어요.
그러나 그녀는 살아갈 바를 찾지 못했지요.
그녀는 살아갈 바를 찾지 못했지요
6. Morning has broken
Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for the springing fresh from the world
Sweet the rain's new fall, sunlit from heaven
Like the first dew fall, on the first grass
Praise for the sweetness of the wet garden
Sprung in completeness where his feet pass
Mine is the sunlight, mine is the morning
Born of the one light, eden saw play
Praise with elation, praise every morning
God's recreation of the new day
Morning has broken, like the first morning
Blackbird has spoken, like the first bird
Praise for the singing, praise for the morning
Praise for the springing fresh from the world
아침이 밝았습니다. 태초의 아침처럼
검은 새가 노래합니다. 태초의 새처럼
새의 노래를 찬탄해요. 아침이 온 것을 찬탄해요
이 세상 모든 것들이 싱그런 모습으로 솟아남을 찬탄합니다
새로 내린 비가 햇빛을 받아 감미롭게 느껴집니다
마치 새로 자란 잔디 위에 내린 첫 이슬같아요
습기 머금은 정원의 상큼함을 찬탄합니다
하느님의 발자국이 지나가 완벽한 모습으로 태어났지요
이 햇빛은 나의 것. 이 아침은 나의 것
에덴의 탄생을 지켜보았던 태초의 빛에서 태어났지요
넘치는 기쁨으로 찬탄합니다. 매일의 아침을 찬탄합니다
하느님이 만들어 주신 새로운 하루를...
아침이 밝았습니다. 태초의 아침처럼
검은 새가 노래합니다. 태초의 새처럼
새의 노래를 찬탄해요. 아침이 온 것을 찬탄해요
이 세상 모든 것들이 싱그런 모습으로 솟아남을 찬탄합니다
7. Ich Liebe Dich
Ich rufe dich,
sag hoerst du mich?
Ich will dir sagen
was ich fühle ohne dich
당신을 부릅니다
말해보세요, 들리지 않나요 ?
난 당신에게 말하고 싶어요
당신없이 내가 느끼는 것을..
Ich denk an dich
Ich sehne mich
Ich weiß
ich kann dich nie vergessen.
나는 당신을 생각합니다.
나는 당신을 그리워 합니다.
나는 압니다
내가 당신을 잊을 수 없다는 것을
Ich brauche deine Wärme,
laß mich in deine Arme.
Ich kann dir alles geben
du bist das Glück, mein Leben.
나는 당신의 따스함이 필요해요.
나를 당신의 팔에 안아 주세요.
난 당신께 모든 걸 드릴 수 있어요
당신은 행운, 나의 삶.
Ich liebe dich
weißt du es nicht?
Das sind die Worte
aus dem tiefsten Grund in mir
Du bist soviel,
der Sinn, mein Ziel
die Antwort auf mein ganzes Leben.
당신을 사랑합니다.
당신은 모르시나요?
그것이 내 가장 깊은 곳에서
나온 말이란 것을
당신은 그만큼의
의미, 나의 목적
내 모든 삶의 대답입니다.
Ich brauche deine Wärme,
laß mich in deine Arme.
Ich kann dir alles geben
du bist das Glück, mein Leben.
나는 당신의 따스함이 필요해요
나를 당신의 팔에 안아 주세요
난 당신께 모든 걸 드릴 수 있어요
당신은 행운, 나의 삶.
Ich denk an dich
ganz fest an dich
all meine Träume,
hab ich nur geträumt für dich.
나는 당신에 대해 생각합니다
당신에게 완전히 결부되어
모든 나의 꿈들이란
오직 당신을 위해 꿈꾸는 것입니다.
Ich liebe dich
und immer dich
Das sind die Worte
aus dem tiefsten Grund in mir
당신을 사랑합니다.
영원히 당신을
그것은 내 가장 깊은 곳에서
나온 말입니다.
Ich liebe dich
당신을 사랑합니다.
Ich Liebe Dich / Ik hou van jou
Dana Winner
벨기에의 디바로 불리는 Dana Winner(다나 위너)는 1965년 벨기에서 출생.
네델란드 레이블을 통해 앨범을 발표하고 베네룩스 3국에서 주로 활동을 했다.
1989년 Carpenter's hit곡 Top of the world(Dutch cover)를 발표하며
음악계에 발을 내딛은 후 1993년 10월 그녀의 첫 앨범 "Regenbogen"으로
그 해 Belgium 최고 여자가수상을 수상하고 이어서 발표한 두 번째 앨범
"Miji paradijs" 와 '95년에 발매한 앨범 "Regen van Geluk"가 연속으로
플래티넘을 기록하면서 Zamu Award, Golden Eye를 하였을 뿐만 아니라
'Best Dressed Woman in Belgium'에 선정되기도 하였다.
아름다운 목소리로 유럽 및 전 세계적으로 인지도를 넓혀가고있는
그 녀가 우리나라에 알려지게 된 것은 영화 "Out of Africa"의
주제곡으로 'Stay with me till the morning'이 삽입되면서부터.
앨범 Unforgettable 수록곡
1. Moonlight Shadow (마이크 올드필드)
2. I'll Always Be There
3. Woman In Love (바브라 스트라이샌드)
4. Let Your Love Flow
5. Never Never Never / Grande Grande Grande (duet With Frank Galan)
(셜리 베시 / 훌리오 이글레시아스)
6. Vincent (돈 맥클린)
7. Nothing's Gonna Change My Love For You (조지 벤슨)
8. Something's Gotten Hold Of My Heart
9. You Needed Me (앤 머레이)
10. Morning Has Broken (캣 스티븐스)
11. Snowbird (앤 머레이)
12. Just When I Needed You Most (랜디 반 워머)
13. The Winner Takes It All (아바)
14. Leaving on A Jet Plane (존 덴버)
15. Old & Wise (알란 파슨스 프로젝트)
'음악 > 음악감상실' 카테고리의 다른 글
칼 오르프의 Carmina Burana중 'O Fortuna(오! 운명이여!)' (0) | 2012.08.31 |
---|---|
Apprends-moi (Tornero, 나는 돌아올거예요), 영화 '남과 여' 주제가 외 - Mireille Mathieu (0) | 2012.08.31 |
Tonight I celebrate my love for you - Peabo Bryson & Roberta Flack (0) | 2012.08.28 |
브람스 교향곡 제3번 (Symphony No.3 in F major Op.90) (0) | 2012.08.27 |
Aria Di Festa (축배의 노래) - Milva, 트윈 폴리오 (0) | 2012.08.27 |