영화 '나자리노' ost (Nazareno Cruz Y El Lobo / The Love Of The Wolf, 아르헨티나, 1974) When a child is born-Michael Holm A ray of hope flickers in the sky A tiny star lights up way up high All a cross the land dawns a brand new morn' This comes to pass when a child is born A silent fish sails the seven seas The winds of change whisper in the trees And the walls of doubt crumble tossed and torn This comes to pass when a child is born A rosy dew settles all a round You got the feel you're on solid ground For a feel up too no one seems for long This comes to pass when a child is born And all of this happens Because the world is waiting, Waiting for one child Black, white, yellow, no one knows But a child that will grow up And turn tears to laughter, hate to love, war to peace And everyone to everyone to neighbour And misery and suffering will be words To be forgotten, forevrer It's all a dream and illusion now It must come true sometime soon somehow All a cross the land dawns a brand new morn' This comes to pass when a child is born
하늘에 한줄기의 희망의 빛이 비추이고 작은 별들도 저 높은 곳에서 빛나며 온 세상에 새아침이 밝아오면은 한 아기가 태어날 것이라는새로운 징조이지요 물고기들이 바닷속에서 평화로이 헤엄치며 변화를 알리는 산들 바람이 나뭇잎들에게 속삭이며 의심의 벽들이 산산이 부서져 내리면 한 아기가 태어날 것이라는 새로운 징조이지요 장미빛 이슬이 온세상을 뒤덮고 마치 넓은 대지위에 우뚝 서 있는 것 같으며 가슴아파 하던 것들이 씻은듯이 사라지면 한 아기가 태어날 것이라는 새로운 징조이지요 온 세상이 고대하는 한 아기가 태어날 때면 이 모든 일들이 일어날 것입니다 어떤 색의 피부로 올런지는 아무도 알 수 없지만 그 아이가 자라게 되면 눈물이 웃음으로 증오가 사랑으로 전쟁이 사랑으로 바뀌어 모두가 한 이웃이 될것이며 그래서 비참함이라던가 고통이라는 말들은 영원히 잊혀진 말들이 될겁니다 지금은 이 모든 것을이 꿈만같고 환상처럼 생각되지만 그 꿈은 언젠가는 꼭 이루어질 것입니다 온 세상에 새아침이 밝아오면은 한 아기가 태어날 것이라는 새로운 징조이지요
|