음악/음악감상실

La Canzone Di Orfeo (흑인 올페) 외 - Marisa Sannia

박연서원 2014. 1. 12. 22:46

Marisa Sannia

 

1. La Canzone Di Orfeo (흑인 올페)

 

Manhã, tão bonita manhã
Na vida, uma nova canção
Cantando só teus olhos
Teu riso, tuas mãos
Pois há de haver um dia
Em que virás
Das cordas do meu violão
Que só teu amor procurou
Vem uma voz
Falar dos beijos perdidos
Nos lábios teus

Canta o meu coração
Alegria voltou
Tão feliz a manhã
Deste amor

 

Il sole ogni di risplenderà
Il mondo ogni di sentirà
Un canto d'amore

Perche tu sarai con me
Sempre con me
Tutto posso sognar
Tutto posso sperar

Dal momento che tu sei con me
Il sole ogni di splenderà
Il cuore ogni di canterà
Per dedicare a te

Mille sentieri in più
Per confidare a te
Tutto il mio amore
Tutto posso sognar

Tutto posso sperar
Dal momento che tu sei con me

 

 

Marisa Sannia

 

2. E Se Qualcuno Si Innamorera Di Me (안개낀 밤의 데이트)

 

e se qualcuno si innamorera' di me
la mia chitarra suonera' per voi
ma se nessun mi vorra'
la mia chitarra nel silenzio piangera'

누군가가 나와 사랑에 빠진다면
내 기타는 우릴 위해 연주할꺼야.
하지만 아무도 날 원하지 않는다면
내 기타는 침묵속에 눈물을 흘릴꺼야.

e se qualcuno si innamorera' di me
il mio sorriso tornera' tra voi
ma se nessuno mi vorr'
la mia tristezza senza fine tornera'

그리고 누군가가 나와 사랑에 빠진다면
내 미소는 우리 사이에 돌아올꺼야.
하지만 아무도 날 원하지 않는다면
내 끝없는 슬픔은 돌아올꺼야.

amore ascoltami
ti ascoltero'
amore aiutami
ti aiutero'

내 사랑, 내 말 좀 들어봐
난 네 말에 귀를 기울릴꺼야.
내 사랑, 날 도와줘.
난 널 도와줄꺼야.

chi cerca un angelo lo trovera'
io cerco un attimo d'eternita'
e se qualcuno si innamorera' di me
la mia chitarra suonera' per voi

천사를 찾는 사람은 그걸 찾을꺼야.
난 불멸의 순간을 찾고
누군가가 나와 사랑에 빠진다면
내 기타는 우릴 위해 연주할꺼야.

ma se nessuno mi vorra'
la mia chitarra nel silenzio piangera'
la mia chitarra nel silenzio piangera'

하지만 아무도 날 원하지 않는다면
내 기타는 침묵속에 눈물을 흘릴꺼야.
내 기타는 침묵속에 눈물을 흘릴꺼야.

 

Marisa Sannia

 

Claude Ciari, guitar

 

Marisa Sannia

 

Marie Laforet

 

3. L'amore è una colomba (사랑은 비들기처럼)

 

L’Amore e una colomba
Che trema gia nelle mie mani
L’amore e una canzone
Leggera come un petalo di rosa al mattino

Non dimenticare non mi far soffrire
Io t 'amo sempre da morire
Non coprirmi il sole con le tue parole
Ripeti ancor che cose

L’amore e una colomba
L’amore e una canzon
Io moriro di un sentimento
Io sbagliero ma non mi pento

Io sono un soffio
Tu sei la luce
Come’e lontano il primo bacio
Ora che faro se mi dici addio
Amore grande amore mio
Di lasciare te l’ho pensato anch’io
Ma poi mi hai detto che cos'e l’amor

L’amore e una colomba
L’amore e una canzon
Io moriro di un sentimento
Io sbagliero ma non mi pento

L’Amore e una colomba
Che trema gia nelle mie mani

 

 

Marisa Sannia 

 

4. Casa Bianca (언덕 위의 하얀집)

 

C'e' una casa bianca che che mai piu io scordero
Mi rimane dentro il cuore
con la mia gioventu

 

어느 동네에 하얀 집 한 채 낡고 무섭고 무너져 가는 집
그 집을 다시 세우고 싶어요 추억이란 다 그런 거지요


Era tanto tempo fa ero bimba e di dolore
Io piangevo nel mio cuore non volevo entrare la

 

그곳에 난로와 의자와 꿈이 있었죠 그때 난 열여섯이나 일곱이였던가요
세월이 흐르면 알게 되지요 시간이 마음을 속인다는 걸


Tutti i bimbi come me hanno qualche cosa che
Di terror li fa tremare e non sanno che cos'e

 

하얀 집의 기쁨 사라질 거예요 지난 날은 이제 어디로 갔지요
어머니 아버지 그곳에 계실 땐 사방에 온통 사랑이 넘쳤죠


Quella casa bianca che non vorrebbero lasciare
E' la loro gioventu che mai piu ritornera

 

미움이 문을 닫고 말았던가요 아이들이 전쟁을 어찌 아나요
낡고 무섭고 다 쓰러져 가는 집 동네의 하얀 집 사라지고 없어요


Tutti i bimbi come me hanno qualche cosa che
Di terror li fa tremare e non sanno che cos'e

 

하얀 집의 기쁨 사라질 거예요 지난 날은 이제 어디로 갔지요
어머니 아버지 그곳에 계실 땐 사방에 온통 사랑이 넘쳤죠


E' la bianca casa che che mai piu io scordero
Mi rimane dentro il cuore con la mia gioventu

 

어느 동네에 하얀 집 한 채 낡고 무섭고 무너져 가는 집
그 집을 다시 세우고 싶어요 추억이란 다 그런 거지요


E mai piu ritornera ritornera
그 하얀집의 추억이란 다 그런 거지요

 

 

산 레모 가요제 실황 Live곡

 

 

Marisa Sannia 

 

Marisa Sannia

 

1947년 지중해에서 시칠리아에 이어 두번째로 큰 섬인 Sardegna의 Iglesias에서 태어난 그녀는 Don Backy의 원곡인 'Casa Bianca (하얀 집)'이란 칸초네를 히트시킨 주인공이다.
이탈리아인들의 낙천적인 기질을 반영하듯 대체로 밝고 아름다운 멜로디를 지닌 칸초네는 우리에게도 널리 사랑받았는데 Marisa Sannia는 밀바나 이바 자니끼 등 다른 칸초네 가수들에 비해 상대적으로 덜 알려졌지만, 1951년 시작된 이태리를 대표하는 문화상품 산레모 페스티벌을 통해 스타가 된 인물이다.
청초한 목소리와 대중의 감성을 자극하는 아름다운 멜로디가 돋보이는 그녀는 '68년 'Casa Bianc'로 주목받고 1970년과 1971년에도 'L'amore E Una Colomba (사랑은 비둘기처럼)'와 'Come E Dolce La Sera'로 결선에 올라 유명해졌다.
사랑의 꽃이 필 때는 안나 이텐디티와 그룹 샌드 파이퍼즈가 '68년에 산레모 가요제에서 입상한 곡으로 경쾌하고 달콤한 보사노바 리듬의 칸초네로서는 좀 색다른 유형의 곡이다.
후에 영국 가수 잉글버트 험퍼딩크도 'A Man Without Love'로 리메이크했다.

앨범은 Canzone Best Star Best Album.

'음악 > 음악감상실' 카테고리의 다른 글

두란테 / 콘체르토 7번 & 8번  (0) 2014.01.16
두란테 / 콘체르토 1번-5번   (0) 2014.01.15
Happy Talk 외 - Claudine Longet   (0) 2014.01.10
토스티 / '꿈' (Sogno)  (0) 2014.01.06
마스네 / 비가 (悲歌) Elegie  (0) 2014.01.04